La creazione stessa attende con impazienza la rivelazione dei figli di Dio
For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.
Il Congresso attende con trepidazione la candidatura ufficiale di McRyan.
Congress waits anxiously for Governor McRyan to declare his candidacy.
GoWron attende con impazienza di rivederti.
Gowron is looking forward to seeing you again.
Il presidente Siriano Assad ha detto che ci sono ancora molti ostacoli, ma il suo paese "attende con ansia una pace duratura con Israele".
President Assad of Syria said that difficult obstacles remain, but that his country, quote,
Abbiamo un'organizzazione sanitaria che attende con ansia l'esito di questa causa.
Lot of eyes are on us. We've got an H.M.O. On the bubble here waiting to see how this lawsuit is restored.
L'Hotel Central Continental vi attende con una ricca colazione americana all'interno di un edificio storico, in posizione centrale sulle sponde del Fiume Aar, a soli 3 minuti a piedi dalla stazione...
8.5 One of our top picks in Interlaken. Featuring a central location on the banks of the Aare River, Hotel Central Continental is only a 3 minute walk from the Interlaken-West Train Station.
Il Consiglio accoglie con favore la recente abolizione della pena di morte in Uzbekistan e l'introduzione dell'habeas corpus nel diritto uzbeko e attende con interesse l'attuazione di tali misure.
The Council welcomes the recent abolition of the death penalty in Uzbekistan and the introduction of habeas corpus into Uzbek law, and looks forward to the implementation of these measures.
La Commissione attende con interesse anche il contributo del Parlamento europeo.
The Commission is also looking forward to the contribution of the European Parliament.
L'UE attende con interesse i prossimi negoziati sui servizi e il tempestivo completamento del riesame dell'accordo sulla tecnologia dell'informazione.
The EU looks forward to forthcoming negotiations on services and to the early completion of the review of the Information Technology Agreement.
Il Consiglio europeo attende con interesse i negoziati con il Parlamento europeo in vista di una rapida adozione, cosicché il nuovo sistema possa diventare operativo nel corso del 2010.
The European Council looks forward to negotiations with the European Parliament with a view to a swift adoption, so that the new system can become operational during the course of 2010.
L'UE attende con interesse la prossima riunione del Gruppo degli amici del popolo siriano che si terrà in Marocco per mantenere la pressione internazionale sul regime siriano.
The EU looks forward to the next meeting of the Friends of Syrian People Group to be held in Morocco to maintain international pressure on the Syrian regime.
19 La creazione stessa attende con impazienza la rivelazione dei figli di Dio;
All creation is eagerly expecting the birth in glory of the children of God.
Mi attende con un manipolo di uomini.
He awaits with a small force of men.
L'area benessere vi attende con una sauna finlandese, un bagno di vapore turco e un lettino solare.
The spa area features a Finnish sauna, a Turkish steam bath, and a sun bed.
Il Consiglio attende con interesse una visita del nuovo primo ministro al più presto.
The Council looks forward to a visit by the new Prime Minister at the earliest opportunity.
Il Consiglio europeo attende con interesse una relazione di avanzamento aggiornata sul patto nel dicembre del 2013, basata su un riesame periodico da parte del Consiglio.
The European Council looks forward to an updated progress report on the Compact in December 2013 building on a regular review by the Council.
Il Consiglio europeo attende con interesse l'ulteriore sviluppo della strategia a medio e lungo termine dell'UE al fine di contribuire a tali discussioni e, se del caso, l'esame di tale strategia nel secondo semestre del 2006.
The European Council looks forward to further developing the EU's medium and long-term strategy to contribute to these discussions, and to considering this strategy during the second half of 2006, as appropriate.
L'UE attende con interesse la nuova visita che l'inviato speciale effettuerà nelle prossime settimane.
The EU looks forward to a new visit by the Special Envoy in the coming weeks.
La spa dell'albergo vi attende con massaggi, trattamenti olistici, sauna e palestra.
The hotel's spa offers holistic treatments and massage, together with a sauna and gym.
In vista della riunione di febbraio 2014 il Consiglio europeo attende con interesse ulteriori contributi della Commissione in linea con le conclusioni del Consiglio europeo di marzo e di maggio 2013.
With a view to the February 2014 European Council, it looked forward to further inputs from the Commission in line with the March and May 2013 European Council conclusions.
Il compleanno è uno degli eventi più brillanti nella vita di un bambino, che attende con anticipazione e impazienza, e poi si ricorda per un tempo molto lungo.
Birthday is one of the brightest events in the life of a child, which he waits with anticipation and impatience, and then remembers for a very long time.
Da non perdere il ristorante in loco che vi attende con piatti locali e internazionali.
Guests can enjoy local and international dishes at the onsite restaurant.
Il Consiglio europeo attende con interesse la prossima relazione della Commissione sugli ostacoli agli scambi e agli investimenti.
The European Council looks forward to the next Commission report on trade and investment barriers.
Attende con interesse l'ulteriore cooperazione nell'attuazione della strategia dell'UE sull'Asia centrale, che dovrebbe dare nuovo slancio alle relazioni dell'UE con l'Uzbekistan.
It looks forward to further cooperation on the implementation of the EU Strategy on Central Asia, which should provide a new momentum to EU relations with Uzbekistan.
Il ristorante Mosaic vi attende con una variegata offerta gastronomica, tra cui specialità della cucina locale e internazionale, mentre il ristorante cinese Lai Po Heen vi farà assaporare autentiche pietanze cantonesi.
A range of cuisines including local and international fare are served at Mosaic Restaurant, while authentic Cantonese food is offered at Lai Po Heen Chinese restaurant.
Il Consiglio attende con interesse di approfondire il dibattito sulle proposte dell'alto rappresentante e della Commissione.
The Council looks forward to expanding the discussion on the proposals made by the High Representative and the Commission.
Situato nel centro di Chicago, il premiato Comfort Suites Michigan Avenue vi attende con le sue sistemazioni dotate di angolo cottura.
Comfort Suites Michigan Avenue is an award-winning hotel providing self-catering accommodations in central Chicago.
La Lounge Executive vi attende con una selezione di snack e bevande, connessione internet gratuita e un angolo lavoro.
The Executive Lounge awaits you with a selection of snacks and beverages, free internet and a working corner.
Square - molto favorevole, tutta la famiglia attende con interesse la ricchezza e la prosperità.
Square - very favorable, the whole family looks forward to the wealth and prosperity.
Interamente non fumatori, questo hotel a 4 stelle vi attende con sistemazioni insonorizzate.
Just 500 metres from the Deutsches Museum, this 4-star non-smoking hotel in Munich offers soundproofed rooms.
Attende con interesse progressi concreti e una relazione in merito nella riunione del marzo 2013.
It looks forward to concrete progress and a report back at its March 2013 meeting.
Charlie attende con impazienza il suo compleanno sperando che troverà un biglietto d'oro.
Charlie eagerly awaits his birthday hoping that he’ll find a golden ticket.
La Commissione attende con impazienza che il Parlamento europeo e il Consiglio adottino un nuovo meccanismo di reciprocità rafforzato, che rappresenterebbe uno strumento più potente per intervenire”.
The Commission is eagerly awaiting the adoption by the European Parliament and the Council of a new, reinforced, reciprocity mechanism, which would give us a stronger tool to act.
b) attende con interesse l'avvio di negoziati con il Giappone nel prossimo vertice UE-Giappone a seguito dell'adozione del mandato negoziale alla fine del 2012;
looks forwards to the launch of negotiations with Japan at the forthcoming EU-Japan summit further to the adoption of the negotiating mandate in late 2012;
In attesa della conclusione positiva delle procedure di ratifica, il Consiglio europeo attende con interesse di salutare la Croazia come nuovo membro a partire dal 1º luglio 2013.
Pending the successful conclusion of ratification procedures, the European Council looks forward to welcoming Croatia as a new member as of 1 July 2013.
Esso ribadisce il sostegno per la mediazione sotto l'egida dell'ONU e dell'UA e attende con interesse l'avvio dei colloqui in data 27 ottobre.
It reiterates its support for the mediation under the auspices of the UN and the AU and looks forward to the start of talks on 27 October.
Il Consiglio europeo chiede che si esamini rapidamente la comunicazione della Commissione "Legiferare con intelligenza" e attende con interesse la pubblicazione del primo quadro di valutazione delle PMI.
The European Council calls for the rapid examination of the Commission's communication on "Smart Regulation" and looks forward to the publication of the first SME scoreboard.
Attende con ansia il momento in cui può condividere la sua felicità con i suoi parenti e mostrare la sua bambina.
She looks forward to the moment when she can share her happiness with her relatives and show her baby.
La Commissione si sta adoperando per attuare gli impegni assunti nell'ambito dell’accordo interistituzionale “Legiferare meglio” e attende con interesse di collaborare con il Parlamento europeo e il Consiglio.
The Commission is pushing ahead to implement its commitments under the Interinstitutional Agreement on Better Law-making and looks forward to working together with the European Parliament and the Council.
Il ristorante vi attende con un mix di piatti nostrani e internazionali che include pasta fatta in casa e specialità di frutti di mare.
The restaurant offers a mix of Italian and international cuisine, including homemade pasta and seafood specialities.
Pandora scopre che gode della compagnia di Seabold e attende con impazienza di avere un amico per condividere i suoi giorni.
Pandora finds that she enjoys the company of Seabold and looks forward to having a friend to share her days with.
L'UE attende con interesse che la Georgia porti avanti il proprio impegno nelle discussioni internazionali di Ginevra e persegua una politica efficace di coinvolgimento delle regioni separatiste.
The EU looks forward to continued engagement by Georgia in the Geneva International Discussions, and to the pursuit by Georgia of an effective policy in engaging with the breakaway regions.
Attende con interesse la relazione finale della task force, che copra l'intera portata del suo mandato, per la riunione dell'ottobre 2010.
It looks forward to the final report of the Task Force, covering the full scope of its mandate, for its meeting in October 2010.
Il ristorante dell'hotel, lo Schönefelder Amtsstube, vi attende con gustosi piatti tedeschi e diverse birre.
The restaurant Schönefelder Amtsstube offers tasty German dishes and a range of beers.
Isaia annuncia un messaggio di pentimento dal peccato e attende con speranza la salvezza di Dio per il futuro.
Isaiah proclaimed a message of repentance from sin and hopeful expectation of God’s deliverance in the future.
Il Consiglio europeo attende con interesse la messa a punto della strategia di riduzione delle emissioni di CO2 all'orizzonte 2050 comprendente un quadro per l'azione più a lungo termine nel settore dell'energia e altri settori connessi.
The European Council looked forward to the elaboration of a low carbon 2050 strategy providing the framework for the longer term action in the energy and other related sectors.
La mente desidera ardentemente la felicità e attende con impazienza un luogo o uno stato in cui la felicità verrà realizzata.
The mind longs for happiness and looks forward to a place or state where happiness will be realized.
La gente attende con ansia la tua prossima sillaba.
[Unclear] eagerly awaits your next syllable. What will it be?
1.6892938613892s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?